问:
安钧;佛经要用白话文取代文言文,为修行人提供方便法门。
所有佛经应翻译成白话文,取代文原文,这样我们每天念诵的经文就很通俗易懂。
佛陀在法华经中反复强调,要为众生提供方便修行法门,假如佛教是今天传入中国,那么我们天天念诵的也应该是白话文!
时代在变,方便法门也要变化!看人家基督教的圣经,全部是通俗易懂的文字,值得佛教学习!
了幻法师答:
用白话佛教取代文言文佛经,对现代人当然会觉得方便。但佛经中的原义,会因翻译者的水平高低,而有部分损失。
故;我主张常用佛经可译为白话文,但同时保用文言文佛经原典。
理由:
1、海外华人世界,因一直沿用繁体文,故读经典不成问题,国内人士可通过读经,补习一下传统文化。
2、大藏经八千卷,翻译工作巨大,且大部分经论,一般人是没功夫去浏览的。
2009-5-31
原问答贴:
观照|你属哪一类种性《圆觉经》云:众生有五性差别。
未入佛门者,
未入邪教者,
为凡夫种姓。
入佛门者,分为:
声闻,缘觉,大乘
三种种姓。
入邪见邪教者,
为外道种性。
圆觉经说五性差别
一切众生由本贪欲,发挥无明,显出五性差别不等,依二种障而现深浅。云何二障?一者、理障,碍正知见;二者、事障,续诸生死。云何五性?
佛说三乘:
声闻,缘觉,菩萨。
学佛正修行者,
必定在此三乘中,
在声闻,缘觉,大乘
三种种姓之中。
如有人自说是佛弟子,
但是既不是学声闻道,
也不是学缘觉道,
也不学菩萨道,
那便很明白了:
此人是外道种姓,附佛而已。
一则公案
狐狸和老虎,这是两个种性。老虎即使死了,你把老虎的骨头扔到狐狸和狼的面前,狼和狐狸一闻到老虎的骨头它都要害怕。
云居山老和尚讲过一个故事。说是有位居士是警犬基地上班的,他训练了一种警犬是从德国进口的黑背,虽然那个警犬在抓罪犯的时候中了枪,但它还是把罪犯给逮住了,就是说这种警犬是很勇敢的。这位居士居士在老和尚面前标榜他的警犬。
老和尚说,那你带过来咱们看看。这个居士就把警犬带到老和尚面前。老和尚拿他的拐杖头往前面一伸,警犬就走上前去嗅,一闻拐杖头转身就跑了,跳到警车上浑身发抖,怎么叫都不下车。那位居士不知道什么原因,以为是老和尚有什么神通或者功夫把他的警犬给镇住了。老和尚说,没有什么神通,只是拐杖头上镶了一块虎骨而已。这个就是种性的差别,就这么厉害!
也就是说刚生下来的老虎崽乃至它死了以后的一块老虎骨头,它的种性是兽中之王的种性。而狐狸和狗,就是过了千年万年,种性也只是狐狸和狗的种性。可见,种性的差别是很大的。
你如果已经"三皈纳体",你就被摄受为佛的种性,远超凡夫和外道。
"纳"是摄受的意思,把它納住、摄受。这个"体"说的是种性。那么三皈依摄受之后,这种性就是佛的种性,所以叫做三皈纳体。
你只有保住自己的"三皈纳体",在有了佛子的种性之后,才有可能以佛教三藏十二部的圣言量来辨别一切凡夫外道的学术理论。也就是说,你连有学声闻的基本智慧都没有,你怎么破斥外道的东西呢!