问:释教四众门生是哪四众?
答:释教徒有四众之分,便是还俗男女两众,在家男女两众。还俗男众名为“比丘”,还俗女众名为“比丘尼”。比丘是梵语(印度古典语),义即乞食,言其乞食以自生活;又有怖魔、破恶,净命等义。尼是梵语中女声。俗称比丘为“和尚”。僧是梵语“僧伽”之略,义为众,凡是三比丘以上和合共处称为众(旧译作四比丘以上)。还俗轨制并非释教刻有的,印度古代各教派都有还俗的划定。其还俗者统称为“沙门”(旧称“桑门”),义为止息统统罪行。印度其他教派既未传入中国,因而沙门还就成为还俗释教徒的专用称号了。世俗还称比丘为“和尚”。和尚是印度的鄙谚,若用梵文典语则是“邬波驮那”,义为亲西席,取风俗所称师传不异。世俗又称比丘中的知识分子为“法师”,意谓讲说经法的师傅。此中比丘,沙门两词多适用于文字;和尚,和尚多适用于白话。至于相互称号,对一样平常和尚则称某某师,对上层人士称某某法师,对寺院方丈称某某和尚。蒙藏区域称和尚为喇嘛,相当于汉族区域所称和尚,还是师傅的意义。俗称比丘尼为“尼姑”。尼是比丘尼之略,姑是汉语。世俗还称比丘为“大僧”,而称比丘尼为“两僧”;或称比丘为“首堂”,而称比丘尼为“两堂”。这一些称号都不常见于经论,只是流行于民间罢了。在家男众称为“优婆塞”;在家女众称为“优婆夷”。优婆塞是梵语,义为清信士,又作近事男,言其亲近奉事三宝。优婆夷义为清信女或近事女。俗称在家释教徒为“居士”,这是梵语“迦罗越”的义译,原指多财产乐的人士,便是居积财贿之士,转而为居家修道之士的称号。
有一个庄稼人,有一天正在田地里碰到一头野猪,野猪很凶,向他攻击,他立刻爬到一棵树上喊救命。这头野猪很聪慧,它冒死挖树根,树根土如果挖松了,树就会倒下来。
庄稼人正在树上看到野猪正在挖树根,他感到很畏惧。幸亏就正在这个时分,有一条蟒蛇倏忽涌现,蟒蛇攻击这头野猪,这野猪就跑掉了,救了他一命。蟒蛇看看他,跟他点了摇头,也就走了。
他爬下了树,想了一想,曩昔他已经放生,放了一条蟒蛇,他想这条蛇必定便是他放生的那条蛇——它知恩报德,它来救他。牲口理解报恩,您救过它的命,您有难的时分它来救您。而今社会公共,很多人没有理解恩德,忘恩背义,实在讲连牲口皆没有如!
这是中国大陆地方报纸上登出来的,这个事情还提醒了我们,放生不但是有好事,它真有回馈,我们该当多做。我们要取一切万物结恩义,不必要结仇恨;取众生结仇恨,所谓是冤冤相报,您正在六道内里,世世代代要受不如意的果报,您说这个多恐怖!